THE 2-MINUTE RULE FOR SERVICIO DE INTERPRETACIóN

The 2-Minute Rule for servicio de interpretación

En la interpretación simultánea el intérprete traduce a la vez que el orador primary habla. No hay pausas en el discurso. Este tipo de interpretación es adecuado para ocasiones en las que escuchar la voz o el idioma authentic no aporta ningún valor a la audiencia o en las que el guion del orador unique ya está escrito.Dispositivo traductor de

read more